sábado, febrero 06, 2010

As it was written, by Anne Sexton (translation)


Tierra, tierra,
montando tu tíovivo
hacia la extinción,
derecho a las raíces,
espesando los océanos como salsa,
ulcerándote en tus cuevas,
te estás convirtiendo en una letrina.
Tus árboles son sillas torcidas.
Tus flores gimen en sus espejos,
y gritan por un sol que no use una máscara.

Tus nubes visten de blanco
tratando de convertirse en monjas
y le dicen novenas al cielo.
El cielo es amarillo con su ictericia,
y sus venas derrama en los ríos
donde los peces se hincan
para tragar pelos y ojos de chivo.

En conjunto, yo diría,
el mundo está estrangulado.
Y yo, en mi cama cada noche,
escucho a mis veinte zapatos
conversar sobre eso.
Y la luna,
bajo su capucha oscura,
cae del cielo cada noche,
con su hambrienta boca roja
para chupar mis cicatrices.


Portrait by Terry Brown-Davidson





<< Inicio

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Suscribirse a Entradas [Atom]