viernes, marzo 30, 2012

Is that Gandhi or Kingsley?


Estaba poniéndome al día con las fotos y status de los amigos en Facebook, viendo a los ticos indignarse porque a una actividad cultural llevaron a Calle 13 a, cantar, en la ceremonia de apertura; a los argentinos, siempre protestando con base y hablando claro, poner el grito al cielo por los impuestos a los libros, además de colocar alguna foto de la bestia Messi; a los hondureños con muchos poemas subyugados por un gorila ciego, sordo, mudo y malvado llamado Pepe Lobo Sosa; a los payaguayos buscando un nuevo esperanto machacando el español y el inglés con el guaraní; a los mexicanos con sus coreografías intrincadas de llanos en llamas y carteles violentos en Tijuana; a los dominicanos con su eterna y estéril discusión sobre cuál político es el más ladrón, TODOS, pero creo que Faraonel ya tiene varios millones de delantera.

Una amiga sube una foto de Gandhi encuero hilando sin haber desayunado, parte de algún capítulo de la protesta Occupy Anycity USA. La verdad, tuve que enfocar mis ojos por unos segundos para darme cuenta de que en realidad era Gandhi, the best of the best de lo que ha pasado por este planeta azul que pronto será gris, y no Sir Ben Kingsley, un actor muy bueno. Entonces se me ocurrió que con la mezcladera casi infinita que existe en el Infernet, muy bien puede cualquier persona de buenas intenciones no interesada en los detalles, equivocarse y subir una foto de Kingsley en la película, tal vez más fácil y mejor tratada por haber sido hecha por profesionales con mucho dinero, y no una del verdadero Gandhi, hecha por alguien que seguramente tenía muchísima hambre. 

-Entra, entra, ¿cuántos comments?
-La última vez que vi iban más de dos millones...
-Dios mío, cuánta gente vaga jodiendo en Internet por boberías en lugar de estar afuera protestando por problemas reales, que ya es primavera.
-O buscando porno; y la verdad hay que decirla, Kingsley es idéntico a Gandhi en esas fotos hilando, cualquiera se equivoca, además de que estos internos que tenemos diseñando nuestras campañas, bueno, son voluntarios con t-shirts con una rama de marihuana posando en diferentes poses... sí sí, ya les dije que no pueden fumar en este sótano, que la policía busca una excusa para disminuir nuestra seriedad.
-¿Viste el comment del grupo "Gandhi Was Real, Not A Movie Star Like The Dalai Lama''?
-Lo vi sí, también el de 'We're Hungry, We're Gandhi" fue bastante duro, creo que se excedieron cuando nos llamaron cocksuckers leeches feeding off Gandhi.
-Gandhi jamás hubiera dicho eso, además creo que esos grupos se formaron después del error, que fue un error Dios mío, no una burla.
-¿Qué necesidad tiene uno de hacer eso a propósito?
-Por más que expliquemos y subamos aclaraciones, siempre habrá gente sin oficio, aburridas de sus vidas, que no suben nada sobre cosas importantes como Trayvon Martin, que van a descubrir algún motivo oculto en nuestras intenciones, es mejor dejar que pase el tiempo, pronto alguien subirá alguna foto de una foca ensangrentada en Canada, o de alguna tuna enlatada en Sumatra y se olvidarán de esto. ¿Tú sabes si alguna de las Kardashians se va a casar o a divorciar o a parir o a abortar o a sacar algún video teniendo sexo o cagando?
-Gandhi te oiga, eso nos salvaría.

martes, marzo 27, 2012



























WINTERNESS 
Disponible en Madrid (Machado Libros
en Barcelona en Formista
en Nueva York en Word Up Books y Laura Pou (arupou@gmail.com). 
en Santo Domingo en MATECA, La Pulpería y Taller Las Mercedes.
 
Imagen de portada: Laura Castro.
Diseño y diagramación: Carlos Reyes.
Ediciones De a Poco.

viernes, marzo 23, 2012

Miranda July chooses us



"We dated", "¿salimos?"; no se puede venir con "estuvimos juntos". 
También pueden desaparecer el "I" y el "for".
"Move" es "mover", pero cuando es ropa uno dice más "llevar", (by the way, "ropa" suena feo); si uno fuera español tal vez diría "trasladar" o "transportar"; pero en inglés también existe "Carry" o "Take". 
"Single" provoca; puede ser "sencilla", o "sola". 
"Piece" sería "pieza" o "muda", o podría desaparecer totalmente. "Underwear" es "ropa interior", pero son dos palabras y demasiadas sílabas; "Panties" se entiende, pero ella hubiera usado esa palabra en lugar de "underwear", para no mencionar "brassiere" o "bra"; además, ya se habrá mencionado ropa y va a estar dos veces esa palabrita en una misma oración. Ah coño.


"Meant" se traduce siempre como el pasado de "Querer decir", dos palabras, es mejor "significó" o "caba".
"Blocks" uno dice "esquinas", aunque aquí en New York también se dice "bloque".
Aquí van a haber muchas más letras. 


"Trance" es "trance", qué bien.
"Mesmerized" es "hipnotizada", casi la misma cantidad de letras, además de esa zeta  y esa d, "zed" y "zad". Esta palabra siempre me hace recordar a Poe con su mencionadera del Dr Mesmer y su increíble "The Facts In The Case Of M. Valdemar".


"Shampoos" se va a dejar así mismo, demasiado innecesaria y fea es "champús", jesús; este plural se parece a hipopótamo. 
"Extra-extra-large" también, es conocida por todomundo.
"Previous" atrae la rima, pero "anterior" sería más acorde al uso común. Mierda pero "mi previo novio" o "mi novio previo"...
"Intercourse" puede ser "relaciones", por nada del mundo escribo "cópula" o "coito"; y no puede ser "singada" o "singue".


"Foods" uno dice "comida''; "alimentos" suena muy científico.
"Nonperishables" puede ser "imperecederos" o "no perecederos", terribles los dos avatares. "Imperecedero" puede ser el nombre de un hombre que dure mucho jodiendo y robando en la política dominicana y atrasando el país: Imperecedero Castillo, Imperecedero  de Jesús Cardenal López Rodríguez
"Northern" es "norteño", pero también puede ser "del norte". Además, si pongo "norteñas" hay una rimita con "habichuelas" que sería una falta de respeto a Miss July.
"Beans" para mí es "habichuelas", para muchos "frijoles", y para algunos "judías".
"Soak" para mí es "enchumbar", también puede ser "empapar" o "remojar".

Qué buena es Miranda July:

Dormí en casa de mi novio cada noche los primeros dos años que salimos, pero no moví una sola ropa, una sola media o par de ropas interiores, hacia su lugar. Lo que significó que usara las mismas ropas por muchos días, hasta que encontraba un momento para regresar a mi escuálida pequeña cueva, unas pocas esquinas lejos. Después de cambiarme con ropa limpia caminaba alrededor en un trance, hipnotizada por esta cápsula del tiempo de mi vida antes de él. Todo estaba como lo había dejado. Ciertas lociones y shampoos se habían separado en capas de cera, pero en la gaveta del baño todavía estaban los condones extra-extra-large de mi novio anterior, con quien las relaciones habían sido dolorosas. Yo había botado algunos alimentos, pero los imperecederos, las grandes habichuelas del norte y la canela y el arroz, todos esperaban por el día que yo recordara quien era realmente, una mujer sola, y viniera a casa y remojara algunas habichuelas.

viernes, marzo 16, 2012

The Curious Case of Benjamín Botón


Benjamín Botón, como todo niño de montaña dominicana, nació en el rancho paterno; sino tomamos en cuenta las tres muelas adultas que no le permitían cerrar la boquita, era un niño perfectamente formado. Tal vez muy chiquito, pero bueno, la familia era casi enana, por eso la tinaja en la salita estaba sembrada en el suelo. 

Benjamín Botón dio sus primeros pasos a los 2 meses, a los 7 entraba para la salita los aparejos de las mulas sin chocar con las sombras de las sillas. Ordeñó su primera vaca a los 3 años, ya a los 6 se le podía ver sudando de 6 a 6 asombrando humanos y caballos arando una parcelita para sembrar cacao. 

Benjamín Botón, buscando leña, a los 11 años, se perdió por tres días en una de las lomas que llevan a Constanza; regresó con los cabellos totalmente blancos diciendo que había visto una mata de plátano de oro.

Benjamín Botón murió a los 21 años, su cuerpo parecía de 80. Duró una semana en cama quejándose de un intenso dolor de estómago que la sabiduría campesina atribuyó a unas habichuelas con dulce y que cualquier doctor hubiese diagnosticado como apendicitis.

jueves, marzo 15, 2012

Juan and the ants


Todas las mañanas asisto a la transformación de seres humanos en hormigas. Digo asisto, pero la verdad es que formo parte de esta metamorfosis colectiva por la que atravesamos aquellos que nos gusta tener dinero para pagar nuestras cuentas y consumir consumir consumir.

Veo que salió la palabra metamorfosis. ¿Viene cita de Kafka?

Coño pero uté sí e freca. Pero es cierto, pensé en hacer una comparación con Gregor Samsa.

¿Y no crees que Gregorio Samsa es un personaje demasiado sublime y patético para embarrarlo en un post sobre la pérdida de individualidad sufrida por aquellos que, voluntariamente, venden su tiempo por un salario que nunca es suficiente para cubrir todos los gastos en los que incurren para sobrevivir en una ciudad que los odia?

Bueno, tal vez.

Otra cosa. ¿No crees que la analogía de los humanos como hormigas trabajadoras ha sido manoseada bastante a través de los siglos? ¿Aparecerá alguna cigarra también?

Es posible que en algún momento se mencione Cigarra. Y sí, ha sido manoseada. Pero si uno se pone a analizar, todos los temas han sido manoseados. Lo importante es crear un punto de vista nuevo sobre un, cliché. Por ejemplo, Pound compara a las caras del Subway con petals on a wet black bough, yo, con el mismo mérito y con la ayuda del Animal Planet, pensé en que la ruta subterránea del Subway es idéntica a los túneles de las hormigas para llegar a cualquier punto del hormiguero. Además, una de las hormigas trabaja en Wall Street, bueno, está recibiendo un entrenamiento en Wall Street y una de las cosas que más lo impresiona es la falta de sol en el área. Esto debido a la estrechez de las calles y la altura de los edificios. Es como una hormiga caminando entre fichas de un dominó gigante. Santísimo.

Let me tell you, I've got a bad feeling about this.

Señorita venezolana intelectual, melliza más linda de la musa de Johansen, olvide por un momento a Jung, Freud, Simone de Beauvoir, Goethe, Beckett, Cosmos, Gershwin, Kurt Weill, Guggenheim, Paul Klee, Ante Garmaz, Kandinsky, Diego, Frida, Tolstoi, Boishoi, Terry Gilliam, Shakespeare William. ¿Podría usted darme un chance para desarrollar? La hormiga de la historia despierta siendo hombre. Lo primero que hace es maldecir el Lunes, o Jueves, o cualquier día de trabajo. Piensa en alguna excusa para faltar, y hasta es posible que siendo ateo le ruegue a Jesús Cristo Señor por alguna tragedia o desastre natural que le permita seguir en la cama. No algo que le afecte directamente, tal vez la muerte de un primo que le debe dinero y casi siempre responde al nombre de Rubén, y es una plaga en el sentido más puro de la palabra; toparse con él es salir perdiendo. Si va a tu casa se pierde el iPhone de una amiga tuya, abracadabra la cadena con el crucifijo de oro blanco de la tÍa Inés, coñazo, ¿y dónde diablo tan mi gafa Gucci?, Primo préteme 100 dólares que se lo pago seguro el miércoles que yo cobro. Pero ya tú me debes 150 dede hace mucho dique eperando el etímulo de Obama. Sí, pero ahora vamo hacé un plan de pago pa dale 50 to la semana hata saldar. Es una cigarra, pero no pide prestado sólo en verano, pide prestado en todas las estaciones. Y la hormiga todavía es hombre cuando va al baño y se sienta en el trono a recordar el sueño con la mujer que todavía ama caminando la 27 de Febrero con los edificios derrumbándose a cada paso, la mole del BHD, El Palacio del Mofongo, y hasta el local de Quico Quipes fue tragado por la tierra. Ahora bien, cuando regresa del baño empieza el cambio. Cubre su cuerpo con ropa exigida por su trabajo: Camisa, corbata, pantalones largos, saco negro. Un hijo de la gran puta decidió que mucha gente tenía que trabajar usando esa forma italiana del suicidio llamada corbata, y para rematar la libre voluntad, sacos, oscuros, incómodos. Un hijo de la gran puta decidió que el hombre en jeans era una figura que no irradiaba confianza y responsabilidad, que la vestimenta formal de pingüino castrado representaba integridad, seriedad, y todas las dads respetables; y fíjate, los políticos dominicanos todos visten de traje y, sin embargo, un día son unos ineptos y el otro día son unos ladrones, y como dijo Woody Allen, muchas veces ambas cosas en un mismo día. Ahora bien, Washington Mutual intentó desformalizar a los banqueros, con pantalones free style y camisas de estación de rayas y cuadros, y quebró, tal vez no porque sus ejecutivos parece que se daban una línea cada vez que escuchaban la palabra Mortgage, si no por lo casual easy going de sus empleados.

Cuando el hombre termina de vestirse es una hormiga, y es una hormiga cuando camina hacia el Subway para entrar en los túneles que lo llevarán a su lugar de trabajo. Es curioso y automático, sus pensamientos cambian. El cerebro empieza a sustituir el cheerful estribillo from the Ice Age to the Dole Age there is but one concern, I have just discovered, some girls are bigger than others por el monótono diálogo requerido en el guión diario de vender algo abstracto. Sí, lo que nuestra hormiga vende no se puede comer ni agarrar, no se construye ni se unta, es un Servicio. Would you like to open a cheching account? I know you are just 67 years young, but have you thought about retirement? What do you know about Mutual Funds? Does your company have Direct Deposit? How do you prefer to do your banking? What brings you to our branch? Thank you for calling this Bank now part of this other Bank, my name is Juan, how may I help you?

Nuestra hormiga sale en Wall Street, casi corriendo cruza Broadway, camina fumando la Nassau hasta la torre oficina principal. Good Morning here's my employee badge. Allí unas escaleras mecánicas. Entra a un ascensor que no asciende, para abajo cuatro pisos directo al sótano profundo. Un hormiguero real, subterráneo, donde chocan entre sí muchas hormigas cuyo primer idioma no es el inglés, buscando no azúcar, si no una promesa de azúcar. El aire se llena de murmullos políglotas. Con los ojos ubica el baño, la máquina de vender sodas, el salón lounge donde podrá traducir unos poemas de Brodsky durante el lunch break. Entra al aula a la izquierda, "Opening Accounts and Servicing." Se sienta, y se duerme. No despierta completamente cuando la instructora irlandesa le dice, "Juan, pay attention please." Todavía está dormido cuando le contesta, "Te extraño tanto mami."

I hate you.

miércoles, marzo 14, 2012

Raúl Gómez Jattin - Si las nubes


domingo, marzo 11, 2012

Blue Chicks


La primera niña que recuerdo haber besado le llamaban Cocola. No sé quién le puso el apodo, pero era aceptado y repetido por todos. Ella era haitiana. Aceptó ir detrás de una mata de mango conmigo porque le ofrecí un pollito. Papá nos había comprado como 20, después de una semana sólo quedaban dos; eran azules. 

La segunda niña que recuerdo haber besado le llamaban Cururu. Era hermana de Cocola y también sentía un gran amor por los pollitos azules. 

Ay Cocola
Ay Cururu
¿Dónde están ustedes ahora?

viernes, marzo 09, 2012

Monday Street, Editorial Germinal

tetrabrik: coming attractions 3: Está por salir a la calle, talvez un lunes, el libro Monday Street , del tíguere Juan Dicent . La portada es de Mariajo , la...

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Suscribirse a Entradas [Atom]